Tuhat ja yksi yötä on kokoelma arabialaisia kansansatuja jotka tuntematon toimittaja kokosi 1300-1400 luvuilla. Kokoelma koostuu kehyskertomuksesta ja sadoista sadusta.
Tarina alkaa kehyskertomuksella. Intian sulttaani Sah-Riarin vaimo pettää häntä, ja sulttaani menettää toivonsa naisiin. Niinpä hän pyytää visiiriään hankkimaan hänelle joka päivä uuden vaimon, joka tulisi teloittaa seuraavana aamuna. Visiirin kovasti rakastama tytär Seherazade päätti ilmoittautua sulttaanin vaimoksi lopettaakseen jatkuvan naisten teloituksen, mutta visiiri kauhistui ja kielsi tytärtään menemästä surman suuhun. Visiiri kertoi tytölleen tarinan tyhmästä aasista, mutta edes tarina aasista, härästä ja työmiehestä ei saanut Seherazaden mieltä muuttumaan. Hän oli vakuuttunut siitä, että pystyi lepyttämään sulttaanin ja näin lopettamaan viattomien naisten teloituksen. Niinpä visiiri luovutti ja ilmoitti sulttaanille tuovansa tyttärensä Seherazaden hänelle ensi yöksi. Seherazade pyysi sisartaan tulemaan seuraavana aamuna luokseen sulttaanin makuuhuoneeseen ja pyytämään häntä kertomaan tarinan. Näin Seherazade alkaa kertomaan monia tarinoita; Kauppias ja henki, Ensimmäisen vanhuksen ja naarashirven tarina, Toisen vanhuksen ja kahden mustan koiran tarina, Kalastajan tarina, Kreikan kuninkaan ja Dubanin tarina, Aviomies ja papukaija, Tarina rangaistusta visiiristä, Kalastajan myöhempiä seikkailuja, Mustain saarten nuoren kuninkaan tarina, Sinbadin seitsemän retkeä, Kertomus prinssi Ahmedista ja Peri-Banusta, Ali Baba ja neljäkymmentä ryöväriä, Tarina Aladdinista ja taikalampusta, Kalifi Harun-Al-Rashidin seikkailu, Baba Abdullahin tarina, Seid Numanin tarina, Bagdadilaisen kauppiaan Ali Hodsan tarina ja Tarina Abu Hassanista eli unesta heränneestä.
Tarina aasista, härästä ja työmiehestä, jonka visiiri kertoi tyttärelleen sisältää opetuksia. Eräällä varakkaalla kauppiaalla oli kyky ymmärtää eläinten kieltä. Eräänä päivänä hän kuuli, että härkä valitti aasille olevansa tälle kateellinen, koska aasin ei pitänyt tehdä mitään muuta kun vain syödä ja olla joutilaana. Härkä sen sijaan joutuu raataa ja silti sitä piestään. Aasi kehotti härkää aloittamaan vastarinnan ja näin härkä tekikin. Seuraavana aamuna härkä ei suostunut tekemään mitään. Kauppias arvasi sen johtuvan aasin neuvoista ja päätti rankaista sitä. Aasin täytyi tehdä kaikki härän työt ja illalla hän oli lopen uupunut kaikesta uurastuksestaan. Kauppiasta kiinnosti mitä härän ja aasin välillä oli tapahtunut, ja meni salakuuntelemaan heitä. Aasi suostutteli härän tekemään taas töitä, valehtelemalla, että muuten härkä teurastettaisiin. Kauppiasta alkoi naurattamaan aasin viekkaus, mutta vaimo ei ymmärtänyt mille mies nauroi. Kun kauppias ei suostunut kertomaan salaisuuttaan, vaimo suuttui ja sanoi kuolevansa mielummin kuin olla tietämättä miehensä salaisuutta. Kauppiaan miettiessä mitä tehdä, kuuli hän kukon sanovan, että hänen pitäisi piestä vaimoaan. Kauppias otti kepin ja löi vaimoaan niin kauan, että vaimo lupasi, ettei olisi enää utelias. Vaimon sukulaiset ja ystävät olivat iloisia huomatessaan, että vaimo oli parantunut itsepäisyydestään.
Ali Baba ja neljäkymmentä ryöväriä kertoo köyhästä miehestä Ali Babasta, joka eräänä päivänä ollessaan metsässä hakkaamassa puita, huomasi rosvojoukon menevän kallion edustalle. Rosvojoukon päällikkö sanoi "Sesam aukene!" ja kalliosta avautui ovi. Rosvojen lähdön jälkeen Ali Baba lausui samat sanat ja meni luolaan, joka oli täynnä kallisarvoista tavaraa; kultarahoja, hopeaharkkoja ja silkkimattoja. Ali Baba kuormitti aasinsa kultarahoilla ja riensi kotiin kertomaan vaimolleen löydöstään. Vaimo halusi tietää, kuinka paljon heillä oli rahaa, mutta koska sitä oli niin paljon, täytyi se mitata mitalla. Vaimo lainasi mittaa lankonsa Kassimin vaimolta, joka oli utelias tietämään mitä köyhä Ali Baba haluaisi mitata ja laittoi mitan pohjaan hiukan talia. Ali Baban vaimon palautettua mitta, huomasi Kassimin vaimo siellä olevan kultarahan. Niinpä hän kertoi heti miehelleen kultarahasta, ja kateellinen Kassim lähti heti veljensä luokse.
Kassim uteli Alilta niin paljon, että tämän oli pakko paljastaa veljelleen mistä oli kalleudet saanut. Seuraavana aamuna Kassim lähti aikaisin matkaan, mutta päästyään luolaan sen ovi meni kiinni eikä Kassim muistanut salasanaa. Kuullessaan, että rosvojoukko saapui luolan suulle hän päätti karata nopeasti samalla kun rosvot avaisivat oven. Rosvot kuitenkin tappoivat hänet ja päättivät hakata Kassimin ruumiin neljään osaan ja ripustaa ne luolan suulle pelottaakseen kaikki pois.
Kun Kassimia ei kuulunut kotiin, Ali Baba lähti etsimään häntä. Huomatessaan veljensä ruumiin hän säikähti kovin, nosti veljensä ruumiin aasin selkään ottaen myös hieman kultaa mukaansa.
Rosvojoukkojen taas saapuessa luolaansa, he huomasivat ruumiin poistuneen. He tajusivat jääneensä kiinni ja päättivät tappaa sen, joka tiesi luolasta. Yksi heistä lähti vakoilemaan kaupunkiin. Monien mutkien kautta hän sai selville talon, jossa Ali Baba asui. Rosvo merkitsi talon liidulla, jotta osaisi myöhemmin tulla tappamaan Alin. Ali Baba orjatar Morgiana huomasi kuitenkin merkin ja merkitsi pari muutakin taloa samallailla. Päällikkö päätti itse lähteä etsimään Ali Babaa ja tekeytyi öljynmyyjäksi. Hän pyysi päästä Ali Baballe lepäämään, koska oli niin väsynyt. Morgiana epäili öljytynnyreissä olevan rosvoja ja niinpä hän täytti ne kuumalla öljyllä niin, että he tukehtuivat. Kun rosvopäällikkö huomasi rosvojensa olevan kuolleita, hän raivostui ja lähti. Seuraavana aamuna Morgiana näytti ruumiit isännälleen ja selitti kaiken.
Pian rosvopäällikkö sai uuden idean miten voisi tappaa Ali Baban. Hän pääsi taas kuin ihmeen kaupalla Alille syömään, mutta Morgiana tunnisti tämän rosvopäälliköksi. Orjatar tekeytyi tanssijaksi ja mennessään tanssimaan päällikölle, työnsi hän pikarin tämän rintaan. Näin Ali Baba sai varmuuden, että oli ainoa joka tiesi luolasta ja piti salaisuuden visusti itsellään.
Tuhannen ja yhden yön ajan viihdytti Seherazade sulttaania näillä tarinoilla, ja niin sulttaani ihastui viisaaseen Seherazadeen ja hänen vuokseen peruutti käskyn surmata joka päivä yksi nainen.
Henkilöt ovat usein kauppiaita, sulttaaneja ja prinssejä tai prinsessoita, heidän orjiaan ja orjattariaan ja visiireitä. Henkilöiksi on otettu myös oikeasti eläneitä ihmisiä, kuten kalifi Harun-Al-Rashid.
Miljöönä on Intia, Persia ja myöhemmissä kertomuksissa myös Kiina ja Pohjois-Afrikka. Monia tunnettuja paikannimiä osuu silmään tarinoiden lomassa, esimerkiksi Mekka, Bagdad, Kairo, Jerusalem, Damaskos ja niin edelleen. Esimerkiksi Damaskos kuvattiin hedelmällisenä, vihreänä ja kauniina paikkana.
Tuhat ja yksi yötä käsittelee melko raakaa väkivaltaa ja pitää sisällään myös taikauskoa. Uskon mm. näiden asioiden olevan syinä siihen, miksi se on joskus ollut kiellettyjen kirjojen listalla.
Lukukokemuksena kirja oli hyvä. Mielestäni arabialainen ja intialainen kulttuuri on kiinnostavaa, ja vanhat kansansadut mukavalla tavalla erilaisia kuin suomalaiset. Jotkut tarinat olivat hyvin samallaisia, ja niitä oli välillä puuduttavaa lukea, mutta kokonaisuutena kokoelma oli lukemisen arvoinen!
Kiva selkeä teksti:) toit juonen sopivasti esille, ehkä olisit voinut kertoa enemmän henkilöistä ja miljööstä (vaikka oli paljon eri tyyppejä ja paikkoja:D) Sujuvaa tekstiä:)
VastaaPoistaTaisinki luvata kommentoida sulleki :P Tekstisi on helppolukuista ja sujuvaa. Kuvailet tarinat kyllä melko yksityiskohtaisesti. Unohdit miettiä, että oliko kiellon syy ymmärrettävä ja voisiko kirjan kieltää nykypäivänä samoista syistä. Kokonaisuutena selkeää luettavaa :)
VastaaPoistaMainiota Hanna, sujuvaa tekstiä ja sait minut innostumaan kirjasta!! Hienoa!:)
VastaaPoistaTerveisin: naapurin tyttö
Kenen ja millaisen suomennoksen luit? Ilmeisesti aikuislukijalle paras vaihtoehto on Jaakko Hämeen-Anttilan suomennos, joka lienee laajin, ja kiinnostava on myös Riikka Juvosen suppeampi versio. Katsopa Hesarin artikkeli:
VastaaPoistahttp://www.hs.fi/kirjat/artikkeli/Tarinaklassikko+sai+kaksi+päivitystä/HS20101013SI1KU02a5m
Olet siis tarttunut varsin ajankohtaiseen vanhaan kirjaan!
On hyvä, että kerroit todennäköisesti tunnetuimman tarinan kokonaan. Voisit vielä referoida tiiviisti pari muutakin, jotta saisit esiteltyä mahdollisimman erilaisia tarinoita kirjasta. Kerro enemmän tarinoiden yhtäläisyyksistä ja eroista.